close

作者:安‧柏特萊姆/著
出版社:商業英語學習
出版日期:台灣

實用生活美語 巧妙選字篇
按我瀏覽更多相關資訊

1,000組相似字詞比較 讓你在說話和寫作時更能有效表達!

  你能分辨make與create,或clean與wash有什麼不一樣嗎?make是使某物產生、製造的意思,create是創造--尤其是指創造出以前從未出現過的事物;至於clean是指把髒污完全清除,wash則是用水清洗的意思。其實,即使是相同意義的字詞,用法也可能大異其趣,只要你能掌握精確選字的要訣,就能說出更確切、大方得體的美語。

  《實用生活美語 巧妙選字篇》一書的目的在於幫助讀者建立良好正確的選字習慣。本書收集了1,000組意義相近的字詞,除了提供字義的解釋,更強調同一組字詞彼此之間的差異,並附上實用且生活化的例句,協助讀者做出最聰明的用字選擇。本書具備以下四大特色:

  • 幫助讀者建立正確的選字習慣,區分類似字詞的差異。
  • 包含了1,000組的英文同義字詞比較。
  • 提供生活化的例句來解釋其不同的字義。
  • 按照字母順序排列,方便讀者查閱。

      本書將協助你在茫茫字海中找到最正確妥當的字詞,讓您在說話與寫作時更能精準選字、有效表達。

    本書特色

  • 幫助建立正確的選字習慣,區分類似字詞的差異。
  • 包含了1000組的英文同義字詞比較。(例如:handle / deal with / manage / cope with / take care of)
    ( 例如:happen / take place / come about ) (例如:make / create )
  • 提供生活化的例句來解釋其不同的字義。
  • 按照字母順序排列,方便讀者查閱。
  • 適合每一位想學習英文、進而精益求精的讀者。

    作者簡介

      安‧柏特萊姆(Anne Bertram)編輯多本語言學習系列的相關叢書與辭典。

    譯者簡介

      王娟娟,畢業於台灣大學人類學系,曾任英語教師,現旅居美國,專事翻譯,譯作甚豐。

      袁世珮,國立台灣大學新聞研究所碩士暨外文學士,現為聯合報記者,譯作甚豐。

    *以上商品說明取材於博客來網路書店, 應以博客來網路書店內容為準



  • arrow
    arrow
      文章標籤
      英文
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 myshop114 的頭像
      myshop114

      myshop114的購物頻道

      myshop114 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()